Deserto
Egípcio. 374 d. C.
«(…)
Encarou directamente o italiano, cuja frustração se transformara numa
determinação a condizer com a do Grande Líder. Não sejam brandos. Mostrem-lhe o
que acontece aos que abandonam uma causa justa. O rosto do homem esguio exibiu
agrado. Sabia que aquela ordem lhe dava carta-branca sobre a intensidade da dor
e do sofrimento que podia anteceder a execução de Albinus. Ergueu-se,
juntamente com três outros, todo eles fazendo uma vénia reverente e deslocando-se
para a porta. O homem mais sombrio em frente ao Líder deixou-se ficar. E o nosso plano?, indagou. E a causa? O Grande Líder mirou-o
demoradamente e com intensidade. Teremos de arquitectar outra abordagem,
retorquiu. A sua confiança não fora abalada. O silêncio já não é nosso aliado.
Está na hora de fazermos novos amigos.
Hays
Mews, Londres
No
silêncio das primeiras horas da manhã, o ranger do soalho invadiu a consciência
de Andrew Wess como uma sirene. Ao início, a sua cabeça zonza entendeu aqueles
ruídos como os últimos resquícios do sonho ao qual escapara, o estranho chiar
da madeira e o remexer de papéis, restos de cenas que a sua mente tinha
engendrado durante o sono. Olhou para o relógio diante da poltrona na qual passara
a noite. Era demasiado cedo para se levantar. Logo depois voltou a escutar os
mesmos ruídos: o soalho a ranger, o som de gavetas abertas e o de papéis
remexidos. Andrew endireitou as costas. Os barulhos que o acordaram não
pertenciam ao sonho. Eram nítidos e reais, e a sua pele gelou nesse instante. Acorda,
sussurrou para a mulher adormecida no sofá ao lado da poltrona. A ideia de
dormirem na sala surgira após uma interessante conversa que se estendera pela
noite dentro. Mesmo depois de uma vida inteira de conversas a dois, eram
capazes de se manter entretidos durante horas a fio. A cabeça da mulher
descansava encostada a um dos braços do sofá; o seu sono era profundo. Emily,
acorda, repetiu Andrew, inclinando-se para ela com a voz ainda abafada. Está
alguém cá em casa.
Naquela
escuridão era um desafio para os dois homens orientarem-se no interior da casa.
Ambos empunhavam uma minúscula lanterna, porém, tinham examinado a zona
meticulosamente e sabiam que os residentes daquele elegante bairro eram
propensos a denunciar movimentações estranhas à polícia, por isso havia que as utilizar
o mínimo possível. Por aqui; parece o gabinete dela, segredou um dos homens para
o outro. Acenando com a cabeça, indicou uma porta à direita, atrás da qual
ficava o improvisado escritório da casa londrina de Emily Wess. Tinham já localizado
e revistado uma divisão semelhante, que servia de escritório ao marido, mas não
encontraram nada. Aquele, todavia, era o quarto com verdadeiro potencial. O que
lhes interessava era o trabalho dela, ou melhor, os seus haveres. Dois dias antes,
Emily adquirira o objecto que eles planeavam levar, não fazendo ela a menor
ideia do que se tratava. Eles, no entanto, estavam a par do verdadeiro valor, e
o líder incumbira-os de reaver o objecto que lhes permitiria empreender a
tarefa mais grandiosa da sua história. Encontrava-se algures ali, na escuridão
do gabinete, à espera de cair nas mãos deles. Idealmente, teriam entrado quando
a casa estivesse vazia, e não durante a noite, com os seus ocupantes a dormir
ali ao lado; porém, as probabilidades de ela deixar o objecto sozinho eram mínimas,
e não sabiam durante quanto tempo pretendia mantê-lo na sua posse. Não, uma
operação nocturna era o que a situação exigia. A Emily acordaria de manhã e
descobriria que o objecto tinha desaparecido, sem nunca se aperceber muito bem
daquilo que perdera.
Emily
abriu os olhos e sentou-se como uma mola diante de Andrew; agachado no chão à
frente dela. Antes que conseguisse falar, ele encostou-lhe um dedo aos lábios. Chiu, articulou em silêncio. Colocou a
mão em concha junto à orelha indicando-lhe que se pusesse a ouvir, e ficaram
ambos à escuta. Os ruídos que provinham do gabinete de Emily ao fundo do
corredor eram débeis mas nítidos, o som viajava pelas finas paredes da velha
casa como se estas nem existissem. Andava alguém a remexer na sua secretária. Andrew
ergueu-se ligeiramente e sentou-se no sofá ao lado de Emily, agarrando-a pelos
ombros e virando-a para si. Vou ver quem é, disse com audácia. Perscrutou o
quarto, avaliando as opções, ao mesmo tempo que Emily se inclinava e lhe murmurava
ao ouvido. Nem penses numa coisa dessas. Não sabemos quem são. Podem ser
perigosos. Esticou o braço para o outro lado do sofá e alcançou o telefone sem
fios, que se encontrava na mesinha de apoio. Há uma tranqueta na porta de
correr ao fundo do corredor, ali. Apontou para a entrada do quarto da frente,
mantendo um tom de voz o mais baixo possível. Vai fechá-la, silenciosamente, e
tranca-a. Eu vou para dentro do armário telefonar à polícia. O armário de
arrumação aninhado entre o quarto da frente e a cozinha era enorme, quase um
quarto adicional escondido na parede, e estava tão cheio de lençóis, de roupa e
de material diverso que seria um óptimo lugar para abafar o som da sua voz.
O
coração de Andrew batia dolorosamente, nada habituado a mudar tão rápido do
descanso do sono para o stresse.
Olhou para Emily, para os seus olhos tão familiares, conhecia-os há tanto
tempo, já os vira em tantas situações. Apertou-lhe um pouco o braço, pondo de
parte sentimentalismos, dadas as necessidades do momento, e puxou- a para a
beira do sofá. Emily anuiu, levantou-se descalça e foi na ponta dos pés até ao armário,
fechando a porta atrás de si. Embora Andrew estivesse aterrorizado, pois nunca
na vida experimentara uma situação de arrombamento nocturno, o seu instinto protector
era mais forte. Desde a infância que ele e Emily brincavam, discutiam e
brigavam como iguais. Contudo, de todas as vezes que ela se encontrara em
perigo ou a sofrer, Andrew fora sempre o seu protector. Tinha sido ele quem
tratara o joelho esfolado, quem a defendera dos fanfarrões da vizinhança e quem
depois a ensinara a fazer o mesmo». In A. M. Dean, O Escriba, tradução de Dina
Antunes, Clube do Autor, Lisboa, 2015, ISBN 978-989-724-204-5.
Cortesia
CAutor/JDACT