jdact
8 de Julio de 1904. Dublin
«Pequeña Nora iracunda, (no)
puedo encontrarte esta noche, pues tengo que ir a Sandymount donde cierto
italiano desea verme. Espérame en la esquina de Merrion Square mañana a las ocho y media. Adiós, querida
cabecita castaña». JAJ
15 de Junio de 1904. 60 Shelbourne
Road
«Debo estar ciego. Durante largo
rato estuve mirando una cabeza de cabello castaño rojizo y después decidí que
no era la suya. Volví a casa muy abatido. Me gustaría concertar una cita, pero
quizás no sea conveniente para usted. Espero que sea tan amable de fijarla
usted misma, si es que no me há olvidado». James A. Joyce
[12 de lulio de 1904?]. 60 Shelbourne
Rd., Dublín
«Mi querida Lindos Zapatitos
Marrones, olvide que mañana (miércoles) no puedo verte, pero sí el jueves a la
misma hora. Espero que pongas mi carta en la cama debidamente. Tu guante a mi
lado toda la noche está sin abotonar; por otra parte, se comporta muy
decentemente como Nora. Por favor, quítate ese corsé, pues no me gusta
abrazar un buzón. ¿Oyes ahora? (Ella se echa a reír) Mi corazón, como dices,
sí, de acuerdo.
Un
beso de veinticinco minutos en tu cuello». Aujey
[¿Finales de julio de 1904?]. 60 Shelbourne
Road, Dublín
«Mi iracunda Nora, te dije que te
escribiría. Ahora me escribes y me preguntas qué demonios me pasaba la otra
noche. Estoy seguro de que algo anduvo mal. Me mirabas como si estuvieras
triste por algo que no había ocurrido, y que habría podido gustarte mucho.
Desde entonces he tratado de consolarme, pero no lo consigo. Dónde estarás el
sábado, el domingo, el lunes por la noche, para que no pueda verte? Ahora,
querida, adiós. Beso el milagroso hoyuelo de tu cuello. Tu Hermano Cristiano en
la lujuria. La próxima vez, cuando vengas, deja tu enojo en casa..., y también
el corsé». JAJ
[…]
In
James Joyce, Cartas a Nora, 1902-04, Relógio d’Água, 2012, ISBN
978-989-641-326-2, Elaleph.com, tradução de Filipe Rua Nova, 2000.
Cortesia
de Rd’Água/Elaleph/JDACT