Cortesia
de wikipedia e jdact
A
Filha de Isis
O
primeiro pergaminho. Calor. Vento
«(…)
Acreditamos que esta idade é o portão do entendimento..., diplomaticamente, ele
indicou que as mesas do banquete estavam à espera no salão ao lado, quase das
mesmas proporções, e encaminhou o general romano naquela direcção. Ao meu lado,
as minhas irmãs mais velhas sorriam debochadamente. Pareciam divertir-se com o
meu embaraço. Que criança encantadora!, disse Berenice, imitando Pompeu. Olhe,
tem mais um, a Cleópatra mais velha falou, indicando um menino que nos olhava.
O banquete está virando uma festa infantil. Fiquei surpresa de vê-lo e me
perguntei qual a razão da sua presença ali. Ele me pareceu totalmente fora de
lugar. Será que Pompeu pararia e faria algum comentário sobre ele também? Por
sorte ele pareceu mais interessado em chegar até à mesa no salão adjacente.
Todo o mundo diz que os romanos são comilões. O menino, que estava vestido em
trajes gregos e segurando a mão de um homem de barba com aparência grega, devia
ser um alexandrino. Estava observando-nos da mesma maneira que eu observara os
romanos. Talvez fôssemos uma curiosidade para ele. Nossa família não aparecia
muito em público nas ruas de Alexandria por receio aos tumultos. Passamos
devagar e, eu esperava, majestosamente por ele e entrámos no salão transformado
para o nosso banquete. Alguns raios teimosos do sol de fim de tarde
atravessavam quase que horizontalmente o salão, no exacto nível das mesas, em
que uma floresta de copos e pratos de ouro nos esperava. Para mim parecia
mágica o jeito que estavam iluminados, e também para os romanos, porque todos
sorriam e apontavam. Apontavam! Que falta de etiqueta! Mas..., fui avisada que
isto era de se esperar. Pompeu e os seus acompanhantes não apontavam. Ele nem
mesmo parecia interessado; e, se estava, escondeu muito bem. Tomámos os nossos
lugares; todos os adultos se inclinariam em divãs, com apenas os menos privilegiados
tomando lugar nos bancos, e parecia haver menos dos que não eram privilegiados.
A minha ama me contou que, em Roma, as mulheres e as crianças ficavam relegadas
a sentar em bancos, mas aqui nem a rainha nem as princesas mais velhas
tolerariam isto. Tentei contar quantos divãs eram precisos para mil pessoas se
reclinarem e cheguei à quantia de trezentos, mesmo assim cabiam neste salão
impressionante, com espaço livre para os servidores passarem entre eles com as
bandejas e os pratos. Meu pai indicou um banco para mim, enquanto Pompeu e a sua
comitiva se acomodaram em divãs reservados para os mais altos escalões. Seria
eu a única a sentar-me num banco? Seria como carregar um aviso no peito
chamando a atenção para mim. Fiquei olhando a minha madrasta e irmãs se
acomodarem num divã, caprichosamente arrumando os trajes e cruzando os pés.
Como desejei ser um pouco mais velha só para me sentar num sofá também!
Senti-me tão à vista que não sabia como conseguiria sobreviver à refeição
inteira. Naquele momento, meu pai deu ordens para que o homem de barba e o
menino se juntassem a nós; vi quando ele enviou alguém com as ordens. Sabia que
estava fazendo isto para diminuir o meu embaraço; era do seu carácter perceber
a aflição dos outros, mesmo antes que fosse expressa. Meu caro Meleagros, o pai
falou para o homem. Porque não se senta onde possa aprender o que desejar? O
homem inclinou-se, aceitando o convite, imperturbado em ter sido convidado para
o lugar mais proeminente no banquete. Devia ser um filósofo; filósofos viam o
mundo com equanimidade. E é claro que a barba confirmava este facto. Ele puxou
o seu filho para a frente, e um banco foi colocado para ele. Agora, éramos
dois. Acho que o pai pensou que isto faria as coisas mais fáceis. Na verdade,
serviu para atrair mais atenção. Meleagros é um de nossos sábios, explicou meu
pai. Ele reside no... No Museion, disse um romano de rosto quadrado. É onde
vocês guardam os sábios inofensivos e os cientistas, não é mesmo?» In
Margaret George, As Memórias de Cleópatra, 1997, tradução de Lídia Zanon,
Geração Editorial, 2000-2001, Edições Chá das Cinco, 2007, IBSN-
978-989-803-200-3.
Cortesia
de GEditorial/ECdasCinco/JDACT