quarta-feira, 29 de junho de 2016

A Mulher de Pedra. Tariq Ali. «Sonhos inúteis. A nossa vida nunca se alterava. Uma vez no meio familiar da sua cidade e do seu país, o meu pai de pronto adoptava o comportamento e os maneirismos de um aristocrata turco»

jdact

O Verão de 1899
«(…) Iskander Pasha duvidava dos motivos que tinham levado o filho mais novo a fazer semelhante escolha e, neste aspecto, não andava muito longe da verdade. O meu pai agia sempre com o mesmo refinamento e elegância com que se movimentara nos salões parisienses onde, durante muitos anos, exercera as funções de embaixador da Sublime Porte junto da República Francesa. Isto era o que nos contava o nosso irmão mais velho, Saiman, que fora autorizado a acompanhá-lo e fizera os seus estudos superiores na Academia de Paris, facto que o transformara num amante de tudo o que fosse francês, com excepção dos homens. Sempre que o meu pai regressava de Paris trazendo consigo móveis novos, tecidos e quadros de mulheres nuas para a ala ocidental da casa, e perfumes para as suas esposas, o nosso estado de espírito melhorava consideravelmente. Halil sussurrava: talvez, desta vez, ele se tenha transformado num homem moderno. Ríamos todos, ansiosos. Talvez pudéssemos realizar na nossa casa um baile de Ano Novo. Usaríamos vestidos, dançaríamos e beberíamos champanhe, exactamente como o nosso pai e Salman faziam em Paris e Berlim. Sonhos inúteis. A nossa vida nunca se alterava. Uma vez no meio familiar da sua cidade e do seu país, o meu pai de pronto adoptava o comportamento e os maneirismos de um aristocrata turco.
Desde o dia em que fugira para me casar, esta era a primeira vez que voltava a ser convidada para regressar à velha casa de Verão, se bem que apenas na companhia de Orhan. Dmitri e a minha adorável Emineh ficaram em casa. Talvez para o ano, prometera a minha mãe. Talvez nunca!, ripostara eu aos gritos, furiosa. A minha mãe visitara-me por três vezes, mas sempre em segredo, levando roupas para as crianças e dinheiro para mim. Agia como intermediária e, muito lentamente, as relações com o meu pai acabaram por ser restabelecidas. Começámos a comunicar um com o outro. Ao fim de dois anos a trocar cartas bem educadas e insuportavelmente formais, ele convidou-me papa levar Orhan até à casa de Verão. Sinto-me feliz por ter aceite o seu convite. Estive prestes a recusá-lo. A minha vontade era insistir que não iria ter com ele a menos que também pudesse levar a minha filha comigo, mas Dmitri, o meu marido, convencera-me de que estava a ser teimosa e idiota. Agora sinto-me satisfeita por não ter deixado que o orgulho levasse a melhor. Caso tivesse pedido desculpas pelo meu acto de desafio e implorado a seus pés para que me compreendesse, há muito que teria sido perdoada. Contrariamente à impressão que possa ter criado, Iskander Pasha não era um homem cruel nem vingativo. Tratava-se de uma criatura do seu tempo, inflexível e ortodoxo, na forma como lidava connosco.
Nessa primeira noite, enquanto Orhan dormia saí de casa e pus-me a caminhar por entre os pomares, o cheiro familiar a tomilho e à árvore da pimenta a despertar um número infinito de recordações. A Mulher de Pedra ainda lá estava, e dei por mim a segredar-lhe: regressei, Mulher de Pedra. Regressei com um rapazinho. Senti a tua falta, Mulher de Pedra. Houve muitas coisas que não pude contar ao meu marido. Nove anos é muito tempo, quando não se pode falar dos nossos próprios desejos. Três dias depois de o meu pai ter contado a Orhan a história de Yusuf Pasha, sofreu uma trombose. A porta do seu quarto encontrava-se entreaberta. As janelas que levavam à varanda estavam abertas de par em par e uma brisa suave trouxera consigo o cheiro doce dos limões. A minha mãe costumava entrar no quarto dele logo de manhã cedo para abrir as janelas, de modo que ele pudesse sentir o odor do mar. Naquela manhã, entrou no quarto e viu-o a respirar de maneira estranha, deitado de lado. A minha mãe fê-lo voltar-se. O rosto do meu pai apresentava-se mudo e pálido. Os seus olhos fixavam um qualquer ponto distante e, de maneira instintiva, ela soube que eles procuravam algo situado fora desta vida. O meu pai sentira o toque gelado da morte e não desejava prolongar a sua existência». In Tariq Ali, A Mulher de Pedra, 2000, tradução de Lucília Rodrigues, Publicações Europa América, Contemporânea, 2002/2003, ISBN 972-105-125-X.

Cortesia de PEAmérica/JDACT