quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Gonçalo M. Tavares: Prémio do Melhor Livro Estrangeiro publicado em França.

Cortesia de ronizealine

Gonçalo Tavares recebe Prémio do Melhor Livro Estrangeiro publicado em França em 2010.

«É uma «grande honra» ter o nome «numa lista de vencedores que inclui grandes nomes da literatura e livros míticos», disse Gonçalo Tavares, pouco depois de terminar a cerimónia em que recebeu o Prémio do Melhor Livro Estrangeiro publicado em França em 2010 pelo seu livro «Aprender a Rezar na Era da Técnica», editado em Portugal pela Caminho.

Cortesia de bibliocantos
E quando fala em «grandes nomes da literatura e livros míticos», Gonçalo Tavares não está a exagerar: o prémio, criado em 1948 por Robert Carlier e André Bay e patrocinado pelo hotel parisiense Regency Madeleine, distinguiu obras como O Homem Sem Qualidades (1958), de Robert Musil, ou Cem Anos de Solidão (1969), de Gabriel Garcia Marquez, e outros autores como Kawabata, Soljenitsin, Guillermo Cabrera Infante, John Updike, Adolfo Bioy Casares, Mario Vargas Llosa, Günter Grass, Salman Rushdie, Orhan Pamuk ou Philip Roth. Até hoje só outro autor português venceu este prémio: António Lobo Antunes.

Cortesia de borntobewilde
Trata-se de um prémio com «uma história invulgar de qualidade»e Gonçalo Tavares quer dedicá-lo à literatura de língua portuguesa. «É bom este tipo de prémios, com este prestígio, de vez em quando pararem na língua portuguesa», diz. E se isso acontece, sublinha, «tem muito a ver com a qualidade da literatura de língua portuguesa».

Aprender a Rezar na Era da Técnica (quarto romance da série O Reino, depois de Um Homem: Klaus Klump, A Máquina de Joseph Walser e Jerusalém) é o sétimo livro do escritor editado em França, onde tem sido «recebido com muito entusiasmo», conta. E isso é particularmente importante porque França «é um país onde se traduz muito e com muita qualidade». Antes de conquistar o Prémio do Melhor Livro Estrangeiro, o mesmo livro fora já finalista de outros dois prémios literários de grande prestígio, o Femina e o Médicis.
Sendo «um dos romances mais densos» que escreveu, o livro, que foi traduzido para o francês por Dominique Nédellec, «tem tido um percurso muito interessante» também noutros países, nomeadamente o Brasil». In Alexandra Prado Coelho, Jornal O Público.


Cortesia de dalkeyarchive
Gonçalo Tavares, escritor português, publicou no ano de 2001 a sua primeira obra.
Recebeu os mais importantes Prémios em Língua portuguesa:
  • o Portugal Telecom 2007;
  • o Prémio José Saramago 2005;
  • o Prémio LER/Millennium BCP 2004 com o romance - "Jerusalém" (Caminho);
  • o Prémio Branquinho da Fonseca da Fundação Calouste Gulbenkian e do Jornal Expresso, com o livro O Senhor Valéry (Caminho);
  • o Prémio Revelação de Poesia da Associação Portuguesa de Escritores com Investigações.Novalis (Difel);
  • o Grande Prémio de Conto da Associação Portuguesa de Escritores "Camilo Castelo Branco" com água, cão, cavalo, cabeça (Caminho).
Os seus livros deram origem a peças de teatro, objectos artísticos, vídeos de arte, ópera, etc. Tem 21 livros a serem traduzidos em mais de dezasseis países. O romance «Jerusalém» foi incluído na edição europeia de «1001 livros para ler antes de morrer – um guia cronológico dos mais importantes romances de todos os tempos».

A amizade de RR
Cortesia wikipédia/Jornal o Público/JDACT