Cortesia
de wikipedia e jdact
«El
concepto garb al-Andalus (Occidente de al-Andalus) es uno de los principales
referentes que las fuentes árabes utilizan a la hora de designar los grandes
espacios geográficos del territorio peninsular durante la Edad Media. Dicha
denominación ha dado origen etimológico al nombre de la región portuguesa del
Algarve, aunque, en realidad, el garb al-Andalus abarcaba espacios mucho más
amplios, no siempre definido de manera explícita en las fuentes árabes
andalusíes.
Tradicionalmente,
la historiografía ha mostrado escaso interés por conocer las concepciones
territoriales que aparecen formuladas, de forma explícita o implícita, en las
fuentes árabes andalusíes. En un artículo anterior tuve oportunidad de mostrar
cómo el nombre ‘al-Andalus’ ha sido malinterpretado en numerosas ocasiones,
ofreciéndose, con frecuencia, caracterizaciones unívocas de dicho territorio que
no se corresponden con la polisemia que registran dichas fuentes.
Lo
dicho respecto al término al-Andalus es válido, asimismo, para otras
denominaciones territoriales de menor entidad que, en las fuentes árabes,
designan grandes áreas o espacios geográficos pertenecientes a ese país. Tal es
el caso del Occidente de al-Andalus, garb al-Andalus, que constituye uno de los
nombres geográficos más usuales en fuentes árabes de toda índole. La proyección
histórica de esta denominación ha sido superior a la de otras equivalentes, por
ejemplo la del Levante andalusí ( šarq al-Andalus), ya que, de la misma forma
que al-Andalus dio origen a la denominación Andalucía, el topónimo garb (en la forma
al-garb, precedido del artículo al) ha quedado fosilizado en la región
portuguesa del Algarve, subrayando, de esta manera, la fuerte vinculación
histórica de los territorios situados al sur de la península Ibérica con la
presencia árabe e islámica. No obstante, es preciso advertir que esa relación
etimológica entre garb y Algarve no se extiende a la semántica, pues ambos
designan realidades geográficas distintas, como veremos a continuación, lo cual
no ha sido advertido por algunos investigadores, dando lugar a palmarios
errores.
El
territorio perteneciente a la zona occidental de al-Andalus ha sido uno de los
objetos de mayor atención historiográfica en el ámbito de los estudios
andalusíes durante las últimas dos décadas, desde muy diversos puntos de vista.
Este interés, sin embargo, no se ha visto acompañado por una reflexión
específica sobre el propio concepto geográfico de garb al-Andalus. El
precedente historiográfico más directo del presente trabajo sigue siendo el
sucinto artículo de la Enciclopedia del Islam publicado en 1965 por Ambrosio
Huici Miranda. En esta contribución, el egregio arabista valenciano no se ocupó
de analizar el sentido territorial ni el contenido geográfico de este concepto,
señalando que ‘los musulmanes aplican esta denominación al territorio situado
desde el Sudeste de Lisboa hasta las dos orillas del Guadiana en su
desembocadura. En rigor, el texto de Huici consiste en un resumen, de unas
cuantas líneas, sobre la evolución política del espacio así definido, en la
práctica limitado a los ámbitos del Algarve, el Alentejo y las provincias
españolas de Badajoz, Huelva y Sevilla.
A
continuación, me propongo llegar a una caracterización más completa de la forma
en que los autores árabes utilizaban el nombre garb al-Andalus, incluyendo sus
límites territoriales y las principales poblaciones pertenecientes al mismo,
así como las diferentes acepciones que revelan las fuentes. Este análisis se
antoja tanto más necesario cuanto que, en publicaciones recientes, se sigue
proponiendo, tal vez de manera inadvertida, una visión reduccionista del
territorio del garb al-Andalus, identificado en exclusiva con el territorio
portugués. Aunque, como veremos a continuación, el mayor índice de frecuencia
del concepto de garb al-Andalus se da respecto a poblaciones actualmente
portuguesas, la pretendida asimilación dista de tener correspondencia en las
fuentes textuales, ya que esa denominación abarca, también, otros territorios
peninsulares, situados, sobre todo, en las actuales Andalucía y Extremadura.
Garb
y Algarve, una equívoca equivalencia
Una
primera cuestión a abordar es de tipo idiomático y se refiere a la ya
mencionada relación entre el término árabe al-garb y el actual topónimo
Algarve. En efecto, si bien es obvia la dependencia etimológica del segundo
respecto al primero, no lo es menos la ausencia de equivalencia en sus respectivos
significados, ya que mientras que Algarve es el nombre de la región más
meridional de Portugal, el garb es una denominación más extensa y genérica, que
no se limita al territorio de Portugal ni, mucho menos, a la zona Sur de dicho
país. Pese a la evidente aberración que implica traducir garb por Algarve
(similar a la de traducir al-Andalus por España), se trata de una práctica
relativamente frecuente en toda clase de trabajos académicos y versiones
castellanas de textos árabes de diversa índole (cronísticos, geográficos,
literarios, etc.), tanto del pasado como actuales». In Alejandro García Sanjuán, La
caracterización geográfica del Garb al-Andalus en las fuentes árabes medievales,
Facultad de Humanidades, Universidad de Huelva, Revista Medievalista, Ano 5, Nº6,
(Julho 2009). Direcção de José Mattoso, Lisboa, IEM, ISSN-1646-740X.
Cortesia de IEM/JDACT