Cortesia
de wikipedia e jdact
«Só
ler essas informações me exauria. Particularmente era a gramática excitada, que
era como alguém gritando no seu ouvido, mas também apenas a própria Heidi. Ela
era tão... Estranha, exagerada, exuberante. Um saco. Todas as coisas que ela
tinha sido para mim, e mais, desde que ela e meu pai se envolveram,
engravidaram e casaram no ano passado.
Minha mãe
afirmou não estar surpresa. Desde o divórcio, ela tem previsto que não
demoraria muito antes do meu pai, segundo ela diz. Fosse morar com alguma
estudantezinha. Aos vinte e seis, Heidi era da mesma idade que a minha mãe
quando ela teve meu irmão Hollis, seguido de mim dois anos depois, apesar delas
não poderem ser mais diferentes. Onde minha mãe era uma académica escolar com
um esperto, afiado sagacidade e uma reputação nacional como uma expert nos
papéis das mulheres na literatura da Renascença, Heidi era... Bem, Heidi. O
tipo de mulher cujos fortes eram sua constantemente automanutenção (pedicure,
manicure, luzes no cabelo), saber todo o tipo de coisa que nunca quis saber
sobre barras de roupas e sapatos, e enviar e-mails totalmente muito
conversatórios para pessoas que não poderiam se importar menos.
O noivado
deles foi rápido, a implantação (como minha mãe o baptizou) acontecendo dentro
de uns dois meses. Bem assim, meu pai foi do que ele tinha sido por anos,
marido da dra. Victoria West e autor de um bem recebido romance, agora mais
conhecido pelos seus campos interdepartamentais do que a sua continuação ainda
em longo processo, para um novo marido e prestes a ser pai. Adicione a tudo
isso a sua também nova posição, como director do departamento criativo do
Colégio Weymar, uma pequena escola em uma cidade de frente para o mar, e era
como se o meu pai tivesse uma completa vida nova. E mesmo que eles estivessem
convidando-me para ir, eu não estava certa de que queria descobrir se ainda
havia um espaço para mim nela.
Agora,
do outro quarto, eu ouvi uma repentina explosão de risadas, seguida de um bater
de taças. Minha mãe estava recepcionando outra das suas festinhas de estudantes
de graduação, que sempre começavam com um jantar formal. A Cultura está em
tanta falta nessa cultura!, ela disse, antes de inevitavelmente deteriorar em
altos e bêbados debates acerca de literatura e teoria. Eu olhei para o relógio,
duas e meia, então abri a porta do meu quarto com cuidado com o meu dedo,
olhando de relance na direcção do longo corredor para a cozinha. Com certeza,
eu podia ver minha mãe sentada na cabeceira da nossa mesa da cozinha do tamanho
de um grande bloco de açougueiro, olhando adormente enquanto ela continuava a
respeito, do pouco que eu pude entender; Marlowe e a cultura da mulher.
Essa era
ainda, outra das muitas fascinantes contradições a respeito da minha mãe. Ela
era uma expert em mulheres na literatura, mas não gostava muito delas na
prática. Parcialmente era porque muitas delas eram invejosas: da sua
inteligência (praticamente nível Mensa, maior, mais antiga e mais famosa
sociedade que reúne pessoas com altos quocientes de inteligência do mundo; a
organização destina-se à associação entre pessoas com QIs nos 2% do topo de
qualquer teste de inteligência padrão aprovado), sua bolsa de estudos (quatro
livros, inúmeros artigos, um projecto financiado), ou da sua aparência (alta e
curvilínea com longos cabelos bem preto, que ela normalmente usava solto e
selvagem, a única coisa fora de controle a respeito dela). Por essas e outras
razões, estudantes femininas raramente vinham para esses encontros, e se elas
vinham, raramente retornavam.
Dra. West,
um dos estudantes tipicamente malvestido, num blazer de aparência barata,
cabelo desgrenhado, e óculos de armação preta de nerd, disse agora. Deveria
considerar desenvolver essa ideia num artigo. É fascinante. Eu observei minha
mãe dar um gole no seu vinho, empurrando seu cabelo suavemente com uma mão. Oh,
Deus, não, ela disse, na sua profunda, ríspida voz (ela soava como uma fumante,
apesar de nunca ter dado um trago na vida). Eu nem sequer tenho tempo para
escrever o meu livro agora, e isso, pelo menos, eu estou sendo paga para fazer.
Se você pode chamar isso de pagamento. Mais risadas agradáveis. Minha mãe amava
reclamar sobre o quão pouco ela era paga pelos seus livros, todos académicos,
publicados por editoras universitárias, enquanto o que ela chamava de fúteis
histórias de donas de casa, atraiam grandes quantias. No mundo da minha mãe,
todo mundo iria carregar os trabalhos completos de Shakespeare para a praia,
com talvez uns dois poemas épicos jogados lá pelo meio». In Sarah Dessen, A Caminho do
Verão, 2011, Saraiva, 2011, ISBN 978-851-606530-0
Cortesia
de ESaraiva/JDACT