segunda-feira, 18 de junho de 2012

A Gíria dos Estudantes de Coimbra. Boletim de Filologia. «Confrontando este vocabulário com as listas apresentadas por Ferreira de Castro, verifica-se que nelas faltam muitas dessas palavras. É de interesse completá-las, tanto mais que o trabalho de Gil Moreno tem sido geralmente esquecido»



Cortesia de wikipedia

«Amílcar Ferreira de Castro, no seu interessante estudo sobre “A Gíria dos Estudantes de Coimbra", cita uma vasta bibliografia relativa à gíria, na qual inclui até trabalhos de mínimo interesse para o assunto tratado, como ele mesmo nota. Escapou-lhe, porém, o vocabulário publicado por Gil Moreno no Jornal ‘A Época’, sob o título “A Linguagem Popular Inédita”, precisamente muito rica em palavras pertencentes à gíria dos estudantes da Universidade de Coimbra, que, conforme declaração do próprio Gil Moreno, ‘foram recolhidas na Universidade de Coimbra, o que não quer dizer que algumas não sejam de uso corrente nas restantes escolas do país’.
Confrontando este vocabulário com as listas apresentadas por Ferreira de Castro, verifica-se que nelas faltam muitas dessas palavras. É de interesse completá-las, tanto mais que o trabalho de Gil Moreno tem sido geralmente esquecido. Além disso, cita Ferreira de Castro vários termos que nos parecem demasiado correntes noutras regiões e sectores sociais que não o académico; formaremos uma lista com eles, alguns dos quais trazem no trabalho de Ferreira de Castro a indicação de citados por Morais, Cândido de Figueiredo ou Bessa e outros encontrámos registados no vocabulário de Gil Moreno com a indicação de populares ou noutras colecções de gíria e linguagem popular relativas a Lisboa, aos ladrões, etc.

Damos em primeiro lugar, alfabeticamente, as expressões reunidas por Gil Moreno com a indicação de terem sido colhidas na Universidade de Coimbra, e que Ferreira de Castro não cita ou não regista com esse sentido.

NOTA: Faço referência aos termos ainda actualmente ou há alguns anos usados, segundo informação de Francisco Carvalho e de Carlos Nogueiro

  • ‘Ãngónia’, sf, - Falta de dinheiro, duas chetas? Não posso. Uma ãngónia completa!;
  • ‘Alteza’, sm, - Importância, proa, impostura;
  • ‘Aparelho’, sm, - Preservativo;
  • ‘Apendice’, sm, - Calote, dívida;
  • ‘Arpejo’, sm, - Arroto;
  • ‘Arrotar’, v, - Aparentar;
  • ‘Asa’, sf, - Estudante com que outro assiduamente acompanha e ainda o que se nos bancos da aula fica à esquerda ou à direita do condiscípulo;
  • ‘Atirar baixo’, - Diz-se do lente que obriga o estudante a estender-se no acto;
  • ‘Balandrau’, sm, - Capa de estudante;
  • ‘Basófia’, sm, - Mentira;
  • ‘Batata’, sf, - Zero, na classificação da lição dada;
  • ‘Bocado’, sm, - Mulher nova e bela.
In Boletim de Filologia, páginas 356 a 368, Delmira Maçãs.

Continua
Cortesia de Delmira Maçãs/JDACT