quarta-feira, 13 de julho de 2011

Canções da Ásia: Coro de Câmara de Lisboa. «Inclui canções populares harmonizadas de alguns dos países onde os portugueses fizeram sentir a sua presença desde o século XVI, nomeadamente Malásia, Singapura, Indonésia, Timor-Leste, Tailândia, Filipinas, Japão e China, e tem como principal objectivo estreitar laços e estabelecer pontes, abraçando a cultura musical oriental»

Cortesia de bnp

Canções da Ásia: Coro de Câmara de Lisboa.
Lançamento do CD, dia 15 de Julho de 2011, 18h00, Auditório BNP.
Entrada Livre

«No contexto das relações Portugal-Oriente, o ano de 2011 é inusitadamente rico em efemérides:
  • o «V Centenário da Chegada dos Portugueses ao Oriente» (incluindo a Malásia, Indonésia e Singapura), celebram-se também o «Ano de Portugal na China»,
  • o «V Centenário das Relações Diplomáticas entre Portugal e a Tailândia»,
  • o «50º Aniversário do Estabelecimento de Relações Diplomáticas entre Portugal e a República da Coreia».
O extenso e rico património material e imaterial português que ainda perdura naquelas paragens, fruto de intensas e, em muitos casos, longas relações culturais, comerciais e diplomáticas, oferece uma oportunidade única para o aprofundamento das relações entre Portugal e os países mencionados, a que se acrescentam Timor-Leste, Filipinas, onde, durante a sua viagem de circum-navegação, aportou e morreu Fernão de Magalhães em 1521, e o Japão, país que, em 1543, conheceu pela primeira vez o mundo ocidental através de contactos com portugueses.

Cortesia de bnp

«Canções da Ásia», último CD gravado pelo Coro de Câmara de Lisboa, e agora apresentado ao vivo na BNP, inclui canções populares harmonizadas de alguns dos países onde os portugueses fizeram sentir a sua presença desde o século XVI, nomeadamente Malásia, Singapura, Indonésia, Timor-Leste, Tailândia, Filipinas, Japão e China, e tem como principal objectivo estreitar laços e estabelecer pontes, abraçando a cultura musical oriental e, significativamente, integrando-a no repertório do grupo. Representa um gesto de amizade para com esses povos. Esse gesto estende-se naturalmente ao público português visto que permitirá dar a conhecer música de culturas que povoam o seu imaginário, imbuído das variadas influências que o nosso historial epopeico naturalmente foi assimilando ao longo de séculos. Para além de canções populares orientais cantadas na língua original, estão também incluídas canções em papiá kristang e patuá macaense, duas línguas crioulas de origem portuguesa ainda hoje faladas em Malaca e Macau, respectivamente». In Coro de Câmara de Lisboa, Biblioteca de Portugal.

Cortesia de BNP/JDACT