«…
Essa tendência que persiste ou renasce em cada época em todas as literaturas,
apesar das sensatas restrições puristas ou clássicas, obstina-se, talvez
quimericamente, na criação de uma linguagem totalmente poética, na qual cada
palavra carregada com o máximo do sentido revelaria os seus valores escondidos,
tal como debaixo de certas iluminações se revelam as fosforescências das pedras.
Trata-se sempre de concretizar o sentimento ou a ideia, sob formas que se
tornam elas próprias preciosas (o termo é revelador em si próprio), como essas
gemas que devem a sua densidade e o seu brilho à pressões e à temperatura quase
insustentáveis pelas quais passaram, ou ainda em obter da linguagem as sábias distorções
das ferroadas do Renascimento, cujos complicados ornamentos foram inicialmente
ferro em brasa. O que de pior se pode dizer destas audácia verbais é que aquele
que a elas se entrega corre permanentemente o risco do abuso e do excesso da
mesma maneira que o escritor que se dedica aos litotes clássicos corre
incessantemente o perigo da elegância seca e da hipocrisia.
No
mau sentido da palavra, naquilo que eu chamaria voluntariamente o expressionismo
barroco, foi que nove vezes em dez o poeta cedeu com efeito ao desejo de
espantar, de agradar ou de desagradar a qualquer preço; acontece por vezes
também que é incapaz de ir até ao âmago da ideia ou da emoção que o poeta lhe
oferece, e na qual ele não vê, erradamente, mais do que metáforas forçada ou
frios conceitos. Não é culpa de Shakespeare, mas sim nossa, que, quando o poeta
compara o seu amor pelo destinatário dos Sonetos a um túmulo pavimentado com os
troféus das suas antigas paixões, não sintamos flutuar por cima de nós todos os
estandartes da época elisabetina. Não
é culpa de Racine, mas nossa, que o famoso verso pronunciado por Pirro,
apaixonado por Andrómaca, … queimado
por mais fogos do que aqueles que ateei, não nos faça ver por detrás
deste amante desesperado o imenso braseiro de Tróia, e sentir naquilo que para
as pessoas de bom gosto não parece mais do que um reles equívoco indigno do grande
Racine, o obscuro arrependimento do homem que foi impiedoso e começa a saber o
que é sofrer. Esse verso onde Racine, por um processo frequente nele, reanima a
metáfora dos fogos do amor, já gasta no seu tempo, voltando a dar-lhe o
brilho das verdadeiras chamas, leva-nos à técnica do calemburgo lírico, que
faz, por assim dizer, desenhar com a mesma palavra os dois ramos de uma
parábola. Se, para voltar a fogos, Fedra, para a sua
descida aos infernos, aproveita ramos que são ao mesmo tempo os de Charon e os
do metro, é que o afluxo humano que redemoinha às horas de ponta nos corredores
subterrâneos das nossas cidades é para
nós talvez a imagem mais aterrorizadora do rio das sombras; se Tétis é
ao mesmo tempo o mar e a mãe, é porque este equívoco, que de resto não faz
sentido senão em francês, funde num todo o aspecto duplo de Tétis mãe de
Aquiles e de Tétis divindade das vagas. Poderia multiplicar os exemplos, que em
fogos
valem o que valem». In Marguerite Yourcenar,
Feux, 1935, Éditions Galimard, 1974, Difel, Lisboa, 1995, ISBN 972-29-0315-2.
Cortesia Difel/JDACT