domingo, 18 de dezembro de 2016

Flecha Negra. Robert Louis Stevenson. «Se os nobres viverem em guerra, os camponeses têm de comer raízes. Pelo contrário, disse Dick, cada homem que for terá seis dinheiros por dia, e os besteiros»

jdact 


O Conto das duas rosas
«Numa certa tarde de fins de Primavera, o sino do castelo de Tunstall tocou a uma hora desusada. Perto e longe, na floresta e nos campos ao longo do rio, as gentes começaram a abandonar os trabalhos e correram na direcção do som, no lugarejo de Tunstall, um grupo de pobre gente do campo juntou-se admirando-se dos sinais. O lugarejo de Tunstall, naquele período, no reinado de Henrique VI, tinha quase o mesmo aspecto que tem hoje. Umas vinte casas, pouco mais ou menos, pesadamente construídas de carvalho, pousavam espalhadas num longo e verde vale subindo do rio. A seus pés a estrada atravessava a ponte e, ascendendo do outro lado, desaparecia nas orlas da floresta em direcção ao castelo e, um pouco mais adiante, conduzindo ao convento de Holywood. A meio do caminho para a aldeia, ficava a igreja, entre teixos. Por todos os lados, as encostas estavam vestidas de vegetação e a vista era limitada pelos verdes ulmeiros e verdejantes carvalhos da floresta. Perto da ponte havia uma cruz de pedra sobre um montículo; e, aí, se reunira o grupo, uma meia dúzia de mulheres e um homem de grande estatura, com uma camisa parda, discutindo o que anunciaria o sino. Um correio tinha atravessado o lugarejo e bebido uma caneca de cerveja, a cavalo, não ousando apear-se, pela urgência da jornada; mas ele próprio ignorava o que havia e somente trazia cartas fechadas de sir Daniel Brackley para sir Oliver Oates, o capelão que tomava conta do castelo durante a ausência do Senhor. Neste momento, porém, ouviu-se o ruído de um cavalo e, em breve, fora da orla da floresta e sobre a ponte sonora, subiu, cavalgando, o jovem Master Ricardo Shelton, pupilo de sir Daniel. Finalmente, ele saberia alguma coisa. Por isso o chamaram e lhe pediram para os informar. Um jovem que não tinha ainda dezoito anos, queimado do sol, ele, olhos garços, com um gibão de pele de veado com colar de veludo preto, um barrete verde na cabeça e uma besta a tiracolo, fez parar o cavalo de bastante boa vontade. Parecia que o próprio trouxera grandes notícias. Estava iminente uma batalha. Sir Daniel mandara que todo aquele que pudesse esticar um arco ou manejar uma acha de armas partisse a mata-cavalos para Kettley, sob pena do seu severo desagrado; mas por quem iam bater-se ou de onde se esperava o combate, Dick nada sabia. Sir Oliver viria, em pessoa, e Bennet Hatch estava-se preparando, naquele momento; porque era ele quem comandava a expedição. É a ruína desta boa terra, disse uma mulher. Se os nobres viverem em guerra, os camponeses têm de comer raízes. Pelo contrário, disse Dick, cada homem que for terá seis dinheiros por dia, e os besteiros. Se viverem, respondeu a mulher, pode ser muito bom, mas que será se morrerem, meu senhor? Não poderão morrer melhor do que pelo seu senhor natural. Não tenho nenhum amo natural, disse o homem da camisa. Eu segui os Walsínghams e todos assim fazíamos para os lados de Brierly, até que, aqui há uns dois anos, veio a Candelária. E agora tenho que enfileirar com Brackley! E isto foi assim por causa das leis. Chamais a isto natural? Mas agora, quer com Sir Daniel, quer com Sir Oliver, que sabe mais de leis do que da honra, não tenho outro senhor natural que não seja o pobre rei Henrique Setto, que Deus abençoe!: o pobre inocente que nem pode confiar à sua mão direita aquilo que se passa na sua mão esquerda. Falas de má vontade, amigo, respondeu Dick, confundindo o vosso bom amo e meu Senhor, o Rei, na mesma acusação. Mas o rei Henrique, louvado seja Deus!, voltou à razão e terá todos os assuntos pacificamente arrumados. E, quanto a sir Daniel, sois muito atrevido na sua ausência! Mas eu não serei alvissareiro..., e que isto te baste. Não disse mal de vós, master Ricardo - retorquiu o camponês. Sois um garoto, mas quando fordes homem haveis de achar os bolsos vazios. E mais não digo. Que Deus ajude os vizinhos de sir Daniel e a Virgem Santíssima proteja os seus pupilos! Clipsby, disse Ricardo, dizes coisas que, honestamente, eu não devo ouvir. Sir Daniel é o meu bom amo e tutor. Vamos, quereis decifrar-me uma adivinha?, replicou Clipsby. De que lado está sir Daniel? Não sei, disse Dick, corando um pouco, porque o seu tutor havia continuamente mudado de partido, nas perturbações daquele período, e cada mudança lhe havia trazido algum aumento de fortuna: sim, replicou Clipsby, nem vós, nem ninguém; porque ele realmente é dos que se deita com o partido de Lancaster e se levanta com o de Iorque. Exactamente nesse momento, a ponte ressoou sob ferraduras de cavalo e o grupo voltou-se e viu Bennet Hatch, que vinha galopando: uma cara tisnada, um homem grisalho, de mão pesada e mal encarado, armado de espada e lança, com um elmo de aço na cabeça e um saio de couro vestido. Era um grande homem naqueles sítios; a mão direita de sir Daniel na paz e na guerra, e naquela altura, por interesses do seu amo, bailio dos cem. Clipsby!, gritou ele. Já para o castelo e manda para lá também os outros retardatários. Bovyer te dará saio de malha e elmo. Temos de partir antes do recolher. Nota bem: aquele que for o último a chegar ao alpendre, terá o devido prémio de sir Daniel! Repara bem nisto! Conheço-te como valdevinos. Nance, acrescentou ele, voltando-se para uma das mulheres, o velho Appleyard está cá na terra? Com certeza, respondeu a mulher, naturalmente, no seu campo. Assim se dispersou o grupo e, enquanto Clipsby caminhava vagarosamente pela ponte, Bennet e o jovem Shelton cavalgaram, subindo juntos a estrada, através da aldeia e para além da igreja. Vai ver o velho mariola, disse Bennet. Vai gastar mais tempo rosnando e palrando de Henrique quinto do que levaria um homem a ferrar um cavalo. E tudo porque esteve nas guerras de França. A casa para onde se dirigiam era a última da aldeia, elevando-se, solitária, entre lilases e, para além dela, por três lados, havia um prado aberto subindo até á orla da floresta. Hatch apeou-se, atirou a rédea sobre a sebe e desceu o campo, ao lado de Dick, em direcção ao sítio onde o velho soldado estava cavando, metido até ao joelho no meio das couves, e cantando, de vez em quando, com voz de cana rachada, um trecho de uma canção. Estava todo vestido de couro. Só o seu barrete e a gola eram de pano preto debruados de vermelho. A cara parecia uma casca de noz, tanto na cor como nas rugas, mas os seus velhos olhos cinzentos eram ainda lúcidos e o seu aspecto orgulhoso. Talvez porque fosse surdo, talvez porque pensasse ser impróprio de um velho besteiro de Agincourt dar importância a tais perturbações, o certo é que nem os raivosos toques de sino de alarme, nem a próxima chegada de Bennet e do rapaz pareceram impressioná-lo, e continuou a cavar obstinadamente, esganiçando-se, num tom muito agudo e sacudido: e agora, querida Senhora, se o quiseres ser Peço-te que tenhas pena de nzira... Nick Appleyard, disse Hatch, sir Oliver recomenda-se e ordena que venhas, já, para o castelo, para assumir um comando. O velho levantou os olhos. Ora vivam, meus senhores!, disse mostrando os dentes. E para onde vai o patrão Hatch? O patrão Hatch vai para Kettley, com todos os homens que pudermos montar, retorquiu Bennet. Há um combate para esses lados, parece. E o meu amo espera um reforço. Sim, na verdade, replicou Appleyard. E que me deixas para guarnição além desses? Deixo-te seis homens bons e podes utilizar sir Oliver, respondeu Hatch. Não se aguentará a praça, disse Appleyard, o número não é bastante. Seria preciso ter duas vezes mais, para consegui-lo». In Robert Louis Stevenson, A Flecha Negra, 1888, 1953, 1976, 1998, Bertrand, Publicações Europa-América, 5601072510722, 1998, Verbo, 978-972-221-869-6. 

Cortesia de PEA/Bertrand/Verbo/JDACT