jdact
[Finales
de Julio de 1904?]. Dublin
«Mi
querida Nora, anoche, mientras paseaba, me encontré suspirando y recordé una
vieja canción escrita hace trescientos años por el rey inglés Enrique VIII, un
rey lujurioso y brutal. La canción es tan dulce y fresca y parece haber salido
de un corazón tan inocente y apenado que te la envío y espero que te guste. Es
extraño cómo los ángeles inspiran espíritu de belleza en tales lodazales. Las
palabras expresan muy delicada y musicalmente la vaga y fatigada soledad que
siento. Es una canción escrita para laúd». In JIM
Canción
(para música)
«Oh, los suspiros que salen de mi
corazón
me apenan con su dolor!
Pues debo abandonar a mi amor
Adiós para siempre, mi alegría.
Solía contemplarla
Y en mis brazos tenerla
Y ahora me lleno de suspiros
Adiós mi alegría y bienvenido el
dolor!
Oh, me parece que si aún pudiera
(Dios podría, si quisiera)
Comparado con ello no habría
alegría
Que iluminara mi corazón».
In
Enrique VIII
Matasellos del 2 de Agosto de 1904. Tarjeta Postal.
Dublin
«Abajo,
en los alegres jardines nos encontramos mi
amor y yo Ella recorría los
alegres jardines con sus
puros piececitos
Me ofreció tomar el amor
fácilmente como las hojas
crecen en el árbol.
Pero yo, joven y alocado, no
estaba de acuerdo con
ella.
En un campo junto al río
permanecimos mi amor y
yo
Y en mi hombro acogedor apoyó su
mano pura.
Me ofreció tomar el amor
fácilmente como la hierba
crece en las veredas.
Pero yo era joven y alocado y
ahora estoy lleno de
Lágrimas».
In
W.B. Yeats
3
de Agosto de 1904. 60 Shelbourne Road
«Querida
Nora, estarás libre esta noche a las ocho y media? Espero que así sea, porque
he tenido tantas preocupaciones que necesito olvidarlo todo en tus brazos. Así
que ven si puedes. En virtud de los apostólicos poderes investidos en mí por su
Santidad el Papa Pío Décimo, por la presente te doy permiso para venir sin
faldas para recibir la Bendición Papal que estaré encantado de proporcionarte. Tuyo
en el Judío Agonizante». In Vincenzo Vannutelli. (Diácono Cardenal)
Alrededor del 13 de Agosto de 1904. Dublín
«Mi querida Nora, te mando un
boceto mío (Stephen Dedalus) que puede interesarte. Creo que en todo el día no
hubo en mi cabeza más que un pensamento». In J.A.J.
[…]
In
James Joyce, Cartas a Nora, 1902-04, Relógio d’Água, 2012, ISBN
978-989-641-326-2, Elaleph.com, tradução de Filipe Rua Nova, 2000.
Cortesia
de Rd’Água/JDACT