terça-feira, 13 de setembro de 2016

Julieta. Anne Fortier. «Perdão, senhoras, disse Umberto, colocando-se educadamente entre nós, como já fizera inúmeras vezes, mas posso sugerir que terminem esse diálogo cativante na biblioteca?»

jdact e wikipedia

«(…) Lamento decepcioná-la, respondi, largando a mochila no chão com um baque. Posso ajudá-la a despojar a casa dos objectos de valor ou você prefere trabalhar sozinha? A risada de Janice era como um mensageiro dos ventos na varanda do vizinho, instalado ali exclusivamente para chatear. Este é o Archie, informou ela, em seu tom ao mesmo tempo profissional e casual. Ele vai nos dar 20 mil por essa tralha toda. Olhei para os dois enojada ao se aproximarem de mim: quanta generosidade da parte dele! É óbvio que ele tem paixão por lixo. Janice lançou-me um olhar gelado, mas logo se conteve sabia muito bem que eu não dava a mínima para sua opinião e que sua raiva apenas me divertia. Nasci quatro minutos antes dela. Não importa o que ela fizesse ou dissesse, eu sempre seria quatro minutos mais velha. Ainda que, em sua cabeça, Janice fosse a lebre hipersónica, e eu, a tartaruga que se arrastava, ambas sabíamos que ela podia dar quantas voltinhas arrogantes à minha volta quisesse que nunca me alcançaria de verdade, jamais cobriria aquela distância minúscula que nos separava. Bem, disse Archie, com uma olhadela para a porta aberta, estou de saída. Prazer em conhecê-la, Julie..., é Julie, não é? Janice me falou tudo a seu respeito, acrescentou, com um risinho nervoso. Parabéns pelo bom trabalho, continue firme! Faça a paz e não amor, como dizem. Janice acenou com meiguice quando Archie saiu, deixando a porta de tela bater. Porém, assim que ele se afastou e ela já não podia ser ouvida, seu rosto angelical se tornou demoníaco, como um holograma do Dia das Bruxas: não se atreva a me olhar desse jeito!, disse, em tom zombeteiro. Estou tentando ganhar algum dinheiro para nós. Não me parece que você esteja ganhando nenhum, está? Mas também não tenho o seu tipo de..., despesas, falei, apontando com a cabeça para suas recauchutagens mais recentes, claramente visíveis sob o vestido colante. Diga-me, Janice, como é que eles enfiam isso tudo ai dentro? Pelo umbigo? Diga-me, Julie, imitou minha irmã, como é não ter nada enfiado aí? Nunca! Perdão, senhoras, disse Umberto, colocando-se educadamente entre nós, como já fizera inúmeras vezes, mas posso sugerir que terminem esse diálogo cativante na biblioteca? Quando alcançamos Janice, ela já se acomodara na poltrona favorita de tia Rose, com um gim tónico aninhado na almofada da cena de caça a raposa que eu tinha feito em ponto de cruz no último ano do ensino médio, enquanto minha irmã caçava presas erectas. O que foi?, perguntou, olhando-nos com mal disfarçada repulsa. Vocês não acham que ela deixou metade da birita pra mim? Era típico de Janice procurar briga sobre o cadáver de alguém, então lhe dei as costas e fui até à porta envidraçada. Lá fora, no terraço, os amados vasos de terracota de tia Rose pareciam uma fileira de carpideiras, com as corolas das flores pendendo, inconsoláveis. Foi uma visão inusitada. Umberto sempre mantivera o jardim sob perfeito controle, mas talvez já não encontrasse prazer nesse trabalho agora que aquela que fora sua patroa e plateia agradecida existia mais. Fico surpresa por você ainda estar aqui, Birdie, comentou Janice, girando a bebida. Se eu fosse você, está altura já estaria em Las Vegas. Com a prataria. Umberto não respondeu. Fazia anos que parara de falar directamente com Janice. Em vez disso, olhou para mim: o enterro será amanhã. Não acredito que você tenha planeado tudo sem nos consultar, disse Janice, balançando uma das pernas sobre um braço da poltrona. Era o que ela queria. Há mais alguma coisa que devamos saber?, indagou minha irmã, soltando-se do abraço da poltrona e endireitando o vestido. Presumo que cada um de nós vá receber a sua parte, certo? Ela não se apaixonou por nenhuma fundação estapafúrdia de protecção aos animais ou coisa parecida, não é? Você quer dar um tempo?, retruquei com rispidez e, por um ou dois segundos, Janice pareceu realmente sem jeito. Mas depois deu de ombros, como sempre fazia, e tornou a estender a mão para a garrafa de gim. Nem me dei ao trabalho de olhar para seu fingido jeito estabanado, erguendo as sobrancelhas feitas à perfeição num ar assombrado, para mostrar que não tivera a intenção de servir toda aquela quantidade. Assim como o sol se derretia lentamente no horizonte, Janice logo se derreteria numa chaise longue, deixando as grandes questões da vida a serem respondidas pelos outros, desde que garantissem que sua bebida continuasse chegando». ». In Anne Fortier, Julieta, Editorial Planeta, ISBN 978-989-657-127-6, Sextante, 2010, ISBN 978-859-929-691-2.

Cortesia de EPlaneta/Sextante/JDACT